Szymborska y la memoria del texto: síntesis, divagación y humor
De
la poeta
polaca Wislawa Szymborska
(1923-2012) se han ido traduciendo al español casi todos sus libros
de poemas
desde 1996, año en el que recibió el premio
Nobel de Literatura
"for
poetry that with ironic precision allows the historical and
biological context to come to light in fragments of human reality",
según dictaminó la Academia Sueca.
En
su discurso de recepción de
dicho galardón, la escritora ubicó como motor de la innovación
creativa, fuera en el ámbito artístico o científico, la
duda.
Algo así como una reivindicación socrática,
más metódica y exenta de las pretensiones del filósofo ateniense.